Jauz in the Desert

There were no footmarks on the ground, for each wind swept like a great brush over the sand surface…Only the dried camel droppings, which were lighter than the sand and rounded like walnuts, escaped over its ripples.

-T.E. Lawrence

Strange that Lawrence should think of camel turds as rounded, like walnuts, for they are more plug-shaped, like pecans. Wehr has Walnut as Jauz, from the hollow verb Jāza, to Travel (through), a noun whose meaning he also gives as Center (of a Desert, etc.), so in the sense of its Arabic translation, Lawrence may have been closer to the mark. Go to the center of the Sahrā’ and you will travel through much camel shit.